2010年10月10日

老二都开放了,老大还没结婚吗?

北韩劳动党65周年纪念日,在平壤:

The site appeared as Pyongyang welcomed foreign journalists to the city to observe Sunday's parade. A press room for the journalists was set up at the Koryo Hotel and reporters were given full access to the Internet. Typically visitors to Pyongyang are only able to make telephone calls or send e-mails through designated computers.

"The North Korean IT guys at the press room really know their stuff. We're logged on," wrote Melissa Chan, a correspondent for Al Jazeera, in a Twitter message.

She later appeared live on the channel via a Skype link.

"We have access to Facebook, Twitter and here I am able to Skype with you," she said.
The access is extraordinary for a country that keeps such tight control on how its citizens communicate.

While Internet access is believed to be available to small group of elite members of the ruling party, the rest of the country is not permitted access to outside sources of news.
[...]
An analysis of the connection to the news agency Web site shows it is connected to the wider Internet via China Netcom.

没有评论:

发表评论

2025年的第一篇

世事变化无常,谁能想到! 各行各业公司在 “裁员滚滚”,晋升渠道关闭[苦涩]合约期真的很重要,可以说时运太重要了  祸福相依,每个人都有每个人的命运 天下无不散之宴席! 可能就差那么几天 境遇天差地别!不同企业的待遇也是差别非常大 导致不同的人境况不一样 不可一言而足! 借用人家...