跳至主要内容

博文

目前显示的是 十一月, 2008的博文

这是什么!

一 你轻轻的拉着我的衣袖  一副似笑似哭的神态 几声无可奈何的低泣 可爱之及  令我沉醉 让我焕发久违的活力 在那刹那 真想握住你的手 感受你的温度和柔情   二 你依靠在椅子上 微斜的陷入其间 黑色衣领自然遮盖住羞红的脸庞  柔和的目光却不时的偷偷映入我的心涧 呵!你是如此惹人怜 呵! 你又是如此惹人爱 真想抱起你 给你一个浓烈的吻 在你可爱的脸上 印上甜蜜笑颜!

With you all the time

 I live beneath the heart I watch you from the dark I'm every breath I'm every dream I've known you forever I've followed you everywhere I'm every scar I'm who you are when you think you're alone when you cry cos someone's unfair you can rest assured I'm always there even when you feel like you don't belong even when you fall and it all goes wrong you know that I'm with you that I'm with you all the time say a little prayer for the restless heart we shall never ever drift apart know that I'm with you know that I'm with you with you all the time I'm walking round the room I'm laughing when you smile and when you cry I cry too I made you a promise that I shall forever be you're on your own but not alone when you're down and you're rife and the world tells you no-one cares you can rest assured im always there even when you feel like you dont belong even when you fall and it all goes wrong you know that I'm wit

再回首

再回首的时候,我能想起来的似乎不多,很多时候刻意去想起,但记得起来的很少,更多的时候是不经意之间的一些话,一些场景,一些人以及一些物引起对往事的一些回忆,有些回忆是清晰的,有些回忆却很模糊,有些回忆是甜蜜的,有些回忆却是痛苦的,甚至有些不算是回忆,那是拿现在和过去对对比,对比之下同样是万种情绪涌上心间,难以言明,却忍不住言几句。 和丫头聊天时说起牙,以为丫头在吃棒棒糖,小时候我换牙的时候,是在春天还是冬天,我已经不记得,只记得爸爸一早用永久牌自行车带我到八里湾医院是看牙齿,打没打局部麻醉我已经不记得,去的时候是纷纷扬扬的雪花,黄昏时刻回来时只见屋檐下的冰柱逐渐消融,一滴一滴的水冒着热气似的落下。还有一次是在姑姑家的一医生那里也给我弄了下牙齿,我的记忆不深刻,只记得有那么回事。即便如此,我的牙齿还是不好,有点龅牙,左边下还有颗不好看的牙齿,我也不再去在意这些个,大概也不影响什么吧,不吓人就可以了。 小时候身体差,生病是最让爸爸妈妈揪心的事情了,三天两头的跑村里赤脚医生那里,有时候还跑别的村,我的记忆里这样的日子很多,让我自己很是难过,因为每生病一次,我自己其实是没什么感觉的,即便难受也是身体难受,心里没意识,所以感觉不是很痛苦,倒是每次都是像爸爸妈妈他们生病一样,对他们简直就是一种折磨! 与丫头聊天时还提到小时候读书什么的,说句实话,我和姐姐读书基本上都没怎么让爸爸妈妈操过心,如果要说操心的话,那就是每年的学杂费。学习上的事情,我和姐姐都很主动,姐姐对我影响很大,我觉得如果不是我的存在,姐姐一定很优秀,一定会比我有用,一定会出人头地。可惜我是个男孩子,一个变错了男孩子!他们都这么说我,我觉得自己也好象确实变错了,为什么不是个女孩子。还有,我上面有个只比我大一岁的夭折的二姐,为什么会夭折呢?我想不明白!要是有两个姐姐,我会多么幸福啊,虽然有一个姐姐我已经是非常非常幸福了。 读书是出路之一,只是回头看时却不是人们想象中那样,甚至会让自己揪心,会让自己无颜,但是人总要面对现实,于是只好嘲笑自己,所以有时候看到别人的异样眼光或者脸色,我想这也难免,自己都可以这样对自己,为什么别人不能。所以有时候难免悲哀,难免伤怀,唯一庆幸的是自己身体没有以前那么差劲,思想没以前那么偏激,虽然头脑和手脚没以前那么灵活,但现在似乎更稳重,更能从容面对,你说这是磨平了菱角,洗去了锐气和率真也好,开

难舍难分

忘不了你眼中那闪烁的泪光好像知道我说谎 我茫然走错了地方却已不敢回头望 舍不得杏花春雨中的你盈盈的笑语 雨打风飘年华流走惘然睡梦中 走过了一生有多少珍重时光与你爱的人分享 我总是选错了方向伤心却又不能忘 放不开魂牵梦系爱的你无处说凄凉 回首灯火阑珊处是否还有你 说起来人生的仆仆风尘不能够留一点回忆 难舍又难分已无可追寻烟消云散的往昔 说起来爱情的悲欢离合有个你我永远不提 相偎又相依要留在心底陪我一路到天涯 走过了一生有多少珍重时光与你爱的人分享 我总是选错了方向伤心却又不能忘 放不开魂牵梦系爱的你无处说凄凉 回首灯火阑珊处是否还有你 说起来人生的仆仆风尘不能够留一点回忆 难舍又难分已无可追寻烟消云散的往昔 说起来爱情的悲欢离合有个你我永远不提 相偎又相依要留在心底陪我一路到天涯 说起来人生的仆仆风尘不能够留一点回忆 难舍又难分已无可追寻烟消云散的往昔 说起来爱情的悲欢离合有个你我永远不提 相偎又相依要留在心底陪我一路到天涯

4万亿是怎么出来的?

        猪通过勤劳致富有5元钱存在老鼠开的钱庄里。猪打算拿这5元钱建一个小窝 ,大概要花2元卖地,花3元搭窝。   王八是搞工程的,他想在猪身上挣更多的钱,于是找来当投资顾问的狐狸想办法,狐狸说:这好办。于是找来管地盘的狼,开钱庄的老鼠一起来商议,结果王八从老鼠那里借来200元,用100元买了狼的地,花了3元把猪窝盖好,花了50元给了狐狸咨询服务费,猪没有地,只好求王八把窝卖给它,王八要价500元 ,老猪说只有5元买不起,这时候狐狸说服猪去向老鼠借钱,老鼠答应借500元给猪,前提是要他连本带利还600元,可以分10年还清,并且产权证拿来抵押。   结果成交。猪到最后花了600元买来了猪窝,比他原来的计划高了119倍,猪努力了十年去挣钱还贷。   在这场交易里面,狼,老鼠,狐狸还有王八都挣了钱。以后他们就如法炮制。更多的猪去贷款买房子了,这时候,当商人的驴看到有机可乘,到老鼠那里贷了好多好多的款,把王八盖的房子都买下来,然后以更高的价格卖给了猪。猪的还贷期就越来越长,吃的越来越差,小猪崽子也不敢生了。   由于猪的数目越来越少,狼觉得这样下去自己没有猪肉吃了,非饿死不可, 于是开始调控,不让老鼠再借钱了。但是王八还没有停止盖房,把自己挣的钱和贷的钱全投入生产了。   驴手上的猪窝囤积的很多,卖不动了被套牢了。结果,老鼠,王八,还有驴都挣了好多的猪窝。钱到最后集中到狼手上。如今,谁都等着狼把钱拿出来救命,于是4万亿就这么出来了。   原文作者不详: 转贴地址: http://www.stadin.info/559.html

甲方乙方

甲方:奴隶主、地主、党委书记、企业法人、老板 乙方:奴隶、农民、工人、企业工人、打工者 这些天发生了一些事情,我想起了这组词汇,本来是休息的时间,却怎么也再休息不下去了 我不知道该不该用这组词汇进行对比、但是我没有其他办法形象描述这种状态 强势的甲方:剥削的本质永远不变、追逐利益的目的永远在第一位,没有什么比利益重要 弱势的乙方:永远处于被动和无奈的景况 最近业界的例子:腾迅QQ状告员工 各方都有精彩言论、即便是言论上乙方占据优势也影响不了事态的发展方向、乙方还是蒙受各种不良的影响,不论从物质上还是精神上都会受到伤害。 身边的例子:还需要押身份证才录用做事、还需要天天像奴隶主一样盯着干活、吃的、睡的比牢狱里的好不到哪里去,甚至上班要赔钱。这样的例子在我身边活生生的发生,以前我是无论如何也不相信的,但是如今就发生在我身边了。 是的、经济发生危机了、全球各个行业不景气了、公司开始裁员了、但是老板,你需要人为你做事,为你经营你的事业,你所付出的相对与你的获得不过是一点点残羹剩炙而已,何必如此吝啬,如此逼迫,让人不堪,一个又一个的离开你为什么不想想原因,难道都是因为他们的错吗? 是的、做老板不容易、做老板很辛苦、可是你再辛苦、再不容易、和那些挨饿受冻,在心理上以上缺少安全感和塌实感的员工相比,你有多幸福,你有多幸运,你不能想象得到的,比起那些在生命线上苦苦挣扎的人来说你们简直就是人间的暴君。 是的、老板你要做的事情很多,你要考虑的方方面面都要周全,是的、你付出了很多心血,可是你的劳累得到了回报,得到应该有的回报,你要知道有多少人付出毕生的心血都没有获得一点点的回报吗?与他们相比你的付出又能算得了什么呢? 是的、老板你会很累、你有很多事情要做,你要打理方方面面,但是如果你老是事无巨细,躬身而为,你不累才怪、累死也是活该、因为大多数员工都是愿意做好事情,愿意自觉做事情的,你这样的胡作非为,只会让越来越多的员工不想做事情,或者只想看到你来监督时才开始做事情,因为你要做给他们看,他们也要做给你看。 人心都是肉长的,公平不公平,合理不合理,每个人心中都有衡量的标准,你如何待人,人便如何待你,投之以木桃,报之以琼瑶已经很好的诠释了这个道理,只是大多数的人不知或知之而不为之,古语又云:君子以厚德载物。故做事业,成大事者不一定讲得清或者知道这几句话,但他们却已经在这么做,甚至在心中已经将这

2009年春运的前奏曲

全球经济变化的影响才刚刚开始、这个时刻不能过于悲观也不能过于轻视。官方的论调可以不看了,但民间的种种迹象需要引起深层次的思考. 前几天Boss和我还谈起这个话题,只是我没有亲自去南方,只能想象着汹涌的南方归去来的人潮,这几天听说有同学已经回家乡了,才算有点身边的感触,加上和家里电话的交流,一切作物的价格已经开始下调,但生产物资的价格还是依旧高,更有深一步的理解,但是看了以下的一组图片,那种莫名的悲怜涌上心头,时代与人的关系,我们很多人或许仅仅只关注了时代,却忘记了在时代背景下的人,特别是那些颠沛流离的大众中一小部分稍微有意识的觉醒的人 下面一组图片来之:星岛环球网 www.stnn.cc  2009年春运的前奏曲已经响起、或许会有些不同的景象,只是这个前奏曲或许不仅仅是春运的前奏,有可能是未来三到五年的主旋律,我们需要在改变中发展,只是个人的命运相对于大时代背景来说很微小,很微小......

When you belive

http://www.playes.net/Blog/289.asp 演唱:马利亚·凯莉(marriya kelly)、惠特尼·休斯顿(Whitney Houston ) When you belive(当你相信) [See post to listen to audio] Many night we've prayed 许多个夜晚我们祈祷 with no proof anyone could 不能证明谁能听得到 In our heart a hopeful song 我们的心就是希望之歌 we barely understood 我们刚刚明了 Now we are not afraid而如今我们不再惧怕 Although we know there's much to fear 虽然我们有太多害怕的事情 we were moving the mountian long 我们能够移山 Before we knew we could 在我们知道之前 There can be miracles 这一定是个奇迹 when you belive 当你相信的时候 Though hope is frail 尽管希望如此脆弱 it's hard to kill 但也不能轻易扑灭 who knows what miracles谁知道奇迹是什么 you can achieve你可以做到 when you belive 当你相信的时候 somehow you will 不知道什么原因你就会做到 you will when you belive当你相信的时候就会做到 And this time of fear在这个令人寒心时刻 when prayer so often proves in vain 当信徒们徒劳无功地证明 hope seems like the summer birds 希望像是夏天的小鸟 too swiftly flown away 飞快地掠过 and now i am standing here 现在我站在这里 my heart's so full i can't explain 我的心满满的 无法解释 seeking faith and speaking wordsi nev

希拉里演讲

So I want to say to my supporters: When you hear people saying or think to yourself, "If only, or, "What if," I say, please, don't go there. 我要告诉我的支持者:如果你听到别人说,或者你自己曾经这样想,"如果某件事没有发生",或者"要是出现了另一种情况"……那么我会说,请不要这样设想。 Every moment wasted looking back keeps us from moving forward. Life is too short, time is too precious, and the stakes are too high to dwell on what might have been. We have to work together for what still can be. And that is why I will work my heart out to make sure that Senator Obama is our next president. 为往事叹息,会阻碍我们前进。生命短暂,时间宝贵,沉湎于空想的代价实在太大。面对现实,我们必须团结起来。这就是我全力支持奥巴马参议员当选下一任总统的原因。 她对自己参选的意义,总结得非常漂亮。 When we first started, people everywhere asked the same questions. Could a woman really serve as commander-in-chief? Well, I think we answered that one. 当选举刚开始的时候,到处都有人在问:一个女人真的能够领导国家吗?我想,我们已经对这个问题做出了回答。 As we gather here today in this historic, magnificent building, the 50th woman to leave this Earth is orbiting overhead. I

麦凯恩的演说

麦凯恩演说的场地,是亚利桑那州凤凰城的一块空地,那里离他的家很近,开车只要10分钟。就是在这块场地上,他办过结婚时的露天宴会,以及许多次参议员选举获胜的庆祝晚会。 我的朋友们,我们已经走完了这次漫长的旅程 Thank you. Thank you, my friends. Thank you for coming here on this beautiful Arizona evening. 感谢各位。非常感谢你们,我的朋友们。感谢你们在这个美好的夜晚,来到这里。 My friends, we have -- we have come to the end of a long journey. The American people have spoken, and they have spoken clearly. 我的朋友们,我们已经,已经走完了这次漫长的旅程。美国人民已经说出了他们的决定,说得非常清楚。 A little while ago, I had the honor of calling Sen. Barack Obama to congratulate him. 刚才,我非常荣幸地给奥巴马参议员打电话,向他表示祝贺。 To congratulate him on being elected the next president of the country that we both love. 祝贺他当选为这个国家的下一任总统,这个我们两个都无比热爱的国家的下一任总统。 我明白这次选举对于非洲裔美国人的特殊意义 This is an historic election, and I recognize the special significance it has for African-Americans and for the special pride that must be theirs tonight. 这是一次历史性的选举。我明白这次选举对于非洲裔美国人的特殊意义,感受到了此刻他们心中油然而生的自豪感。 I've always believed that America offers opportunities to all who have the industry and wi

奥巴马的胜利

《Change Has Come To America》 《美国的变革时代已经到来》 Hello, Chicago. 芝加哥的市民们,你们好! If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.It’s the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen; by people who waited three hours and four hours, many for the very first time in their lives, because they believed that this time must be different; that their voice could be that difference. 如果还有人对在美国是否凡事皆有可能这一点存疑,还有人怀疑美国奠基者的梦想在我们所处的时代是否依然鲜活,还有人质疑我们的民主制度的力量,那么今晚,这些问题都有了答案。这是设在学校和教堂的投票站前排起的前所未见的长队给出的答案;是等了三四个小时的选民所给出的答案,其中许多人都是有生以来第一次投票,因为他们认定这一次肯定会不一样,认为自己的声音会是这次大选有别于以往之所在。 It’s the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Latino, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled – Americans w

兰德诗

兰德原诗,也是74岁生日(1849年)所作(国内多说75岁生日): Walter Savage Landor.  1775–1864    576.   Finis    I STROVE with none, for none was worth my strife.   Nature I loved and, next to Nature, Art:   I warm'd both hands before the fire of life;   It sinks, and I am ready to depart. 关于《终曲》,某佚名翻译:    和谁都不争,已在无意中;    喜爱大自然,其次艺术情; 唯有生命火,双手暖正红;    一旦火渐熄,我即起身行。     杨绛先生很喜欢这首美丽的小诗,曾将它翻译成中文,并作为她晚年的散文选集《杨绛散文》(一九九四年浙江文艺版)卷首的題词:    我和谁都不争,和谁争我都不屑;    我爱大自然,其次就是艺术;    我双手烤着,生命之火取暖;    火萎了,我也准备走了。     现代作家、翻译家,「未名社四杰」之一李霁野先生也曾翻译这首小诗,放在《温暖集》卷首:    我不和人争斗,因为沒有人值得我争斗,    我爱自然,其次我爱艺术;    我在生命的火前,暖我的双手;    一旦生命的火消沉,我愿悄然長逝。      诗人绿原也译过这首詩。    我不与人争,胜负均不值。    我爱大自然,艺术在其次。    且以生命之火烘我手,它一熄,我起身就走。    后来又有多人翻译了这首诗: 七十五岁生日作  鲍屡平译    我没跟谁争,因为无人值得我;    我爱大自然,其次就爱艺术;    我烘暖双手对着生命之火;     它快熄灭了,我就准备离去。 终曲 孙梁译    与世无争兮性本狷介。钟情自然兮游心艺苑;     生命之火兮暖我心田,爝火熄兮羽化而归天。 七十五岁生日作  刘元译      吾生信无争,孰值余与搏?      造化吾所钟,次而乐艺苑;    吾已暖双手,